måndag 2 augusti 2010

Viktig fundering

Vad heter barbapappa på engelska?

8 kommentarer:

  1. Barbapapa ;)

    http://www.barbapapa.fr/gb/barbapapa.html

    SvaraRadera
  2. Lumpofshit ;)

    http://www.lumpofshit.fr/gb/lumpofshit.html

    SvaraRadera
  3. Annica: Fan, jag hade hoppats på nåt roligare. Typ Barber Dad!

    Pelle: Hahaha :D

    SvaraRadera
  4. Nu kommer fröken duktig.

    Barbapappa kommer från franskans barb à papa vilket betyder "pappas skägg" vilket egentligen är franska för spunnet socker.

    Så den korrekta engelska översättningen är givetvis Daddysbeard och inget annat.

    SvaraRadera
  5. Frikdellen: Haha, jäklar! Man lär sig nåt varje dag!

    Niklas: Jag ska testa det när jag förklarar för passkontrollanten på Heathrow att det faktiskt ÄR jag på bilden och inte en självlysande barbapappa!

    SvaraRadera
  6. Jag vet inte riktigt (och det känns som att andra har gett svar nog) - men jag vet att "barbapapa" är lika med sockervadd i Frankrike...

    SvaraRadera
  7. på franska heter han barbe a papa som betyder farfarsskägg.. att tillägga heter även sockervadd så eftersom att barbapappa ser ut som en stor sockervadd :)

    SvaraRadera