fredag 4 juni 2010

There's a new (crazy) cat (lady) in town


Kissiemissen får passa sig, för nu har Pelle antagit sin superhjälteform och svidat om till en härlig svart latex-crimefightingsuit. Det är ett omsorgsfullt handarbete konstruerat av inte mindre än 112 stycken uppskurna Black Jack-kondomer.

(För övrigt slog det mig just hur olika betydelse "handarbete" och "hand job" har. Apropå ingenting.)

8 kommentarer:

  1. OHJÄVLAR VAD HETT! Pissade nästan på mig!

    SvaraRadera
  2. Anna: I know. Man får passa sig så att tangentbordet inte blir dreggelskadat!

    SvaraRadera
  3. Förresten var det en kille i min klass som läraren frågade om han visste vad träslöjd hette på engelska, och svarade självklart "hand job". Det kanske är därför det var uppdelat kille och tjej förr i tiden, man börjar ju undra vad de höll på med!

    SvaraRadera
  4. Anna: Hahaha, svarvade den perfekta buttpluggen?

    SvaraRadera
  5. Nästa gång kan du göra mej som... supermän. Eller en vanlig dromedar.

    SvaraRadera
  6. HAHAHAHAHAHAH! fan vad het jag blev!

    SvaraRadera
  7. Sv: indeed! En vis kvinna

    Fin kissemiss... "katt" och "pussy(cat)" kan också få lite olika innebörd

    SvaraRadera
  8. Anna: Oh I will!

    Pelle: Jag vet, jag blev alldeles till mig i trasorna när jag såg det färdiga resultatet!

    Elsa: Hahaha :D

    SvaraRadera